简体 |
2020年1月以来,武汉疫情牵动着所有人的心。新型冠状病毒感染的肺炎疫情造成防控物资紧缺,各级政府需要进行海外采购的同时,海外也有大量捐赠物资需要查找国外标准进行翻译,用以实现与国家标准的比对,从而实现对物资的精准有效使用。为呼应中国防疫翻译志愿者小组紧急招募线上翻译志愿者的号召,我院教师杨艳超利用专业所长,第一时间踊跃报名参加抗击疫情的志愿服务工作,投身于翻译工作的洪流中,为抗击疫情做出贡献。
他所在的翻译小组提供的英、德、意、日等31种不同语言的翻译援助,不仅帮助国内与国外进行良好的沟通,也使得稀缺医用物资能够迅速驰援中国。这次志愿服务在社会各界也得到了广泛反响,中央电视台、人民日报、温州日报、《财经》等社会媒体以及多个政府服务平台对于中国防疫翻译志愿小组的工作进行了宣传报导。截至2月11日晚23:59,翻译小组已帮助91人次翻译290份文件,这些文件大多关系到各国医疗设备的规格与质量问题,文件的成功翻译,使得物资采购变得更加精确、透明。
此外,他还在网上积极搜寻各国医疗产品出口政策、航运信息及采购网址,截止到2月13日,他更新了100多个国家医疗产品出口政策、航运信息,并积极搜寻各国医疗产品采购信息,这些文件已经分享到了包括浙江省商务厅、侨联、商会、以及其他的志愿者团体当中。他和翻译小组成员提供的翻译援助服务使得一批批珍贵的医疗资源能够以最快的速度运输到各个疫情灾区。优质的翻译援助、以及满腔热情和工作质量也得到了一致好评。